garantizar

garantizar
v.
1 to guarantee.
te garantizo que te lo devolveré el viernes I guarantee o I assure you I'll give it back to you on Friday
la central garantiza el suministro eléctrico a la ciudad the power station ensures the city's supply of electricity
Mario asegura el pago íntegro Mario guarantees the payment in whole.
2 to guarantee (contra riesgo, deterioro).
les garantizaron el televisor por un año they guaranteed the television for a year, they gave them a year's guarantee for the television
3 to vouch for.
* * *
garantizar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 to guarantee
2 COMERCIO to warrant
3 (responder por) to vouch for, stand as guarantor for
su padre le garantizó para la compra de la moto his father stood as guarantor for him when he bought the motorbike
* * *
verb
to guarantee, assure
* * *
VT
1) (=responder de) [+ producto, crédito] to guarantee

la lavadora está garantizada por dos años — the washing machine is guaranteed for two years, the washing machine has a two-year guarantee

garantizamos la calidad de nuestros productos — we guarantee the quality of our products

2) (=avalar) [+ persona] to vouch for
3) (=asegurar) to guarantee

le garantizo que lo recibirá antes del jueves — I guarantee you'll receive it before Thursday

me van a oír ¡te lo garantizo! — they'll listen to me, I can guarantee it!

* * *
verbo transitivo
1) (Com) <producto> to guarantee, warrant (AmE)

se lo garantizamos por tres años — we give a three-year guarantee

2)
a) (Der) garante to act as guarantor for, stand surety for
b) (asegurar) to guarantee
* * *
= guarantee, warrant, ensure [insure, -USA].
Ex. First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
Ex. Such broad selection may also warrant the use of go-and stop-lists.
Ex. The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.
----
* garantizar el éxito = guarantee + success, ensure + success.
* * *
verbo transitivo
1) (Com) <producto> to guarantee, warrant (AmE)

se lo garantizamos por tres años — we give a three-year guarantee

2)
a) (Der) garante to act as guarantor for, stand surety for
b) (asegurar) to guarantee
* * *
= guarantee, warrant, ensure [insure, -USA].

Ex: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.

Ex: Such broad selection may also warrant the use of go-and stop-lists.
Ex: The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.
* garantizar el éxito = guarantee + success, ensure + success.

* * *
garantizar [A4 ]
vt
A (Com) ‹producto› to guarantee, warrant (AmE)
se lo garantizamos por tres años we give you a three-year guarantee o warranty
B
1 (Der) «garante» to guarantee, act as guarantor for, stand surety for
2 (asegurar) to guarantee
te garantizo que no volverá a ocurrir I guarantee o I give you my word that it won't happen again
¿me garantiza que estará terminado para esa fecha? can you guarantee that it will be finished by that date?
nuestro sistema garantiza la frescura de los productos our system ensures o guarantees the freshness of the products
* * *

 

garantizar (conjugate garantizar) verbo transitivo
1 (Com) ‹productoto guarantee, warrant (AmE)
2 (asegurar) to guarantee
garantizar verbo transitivo to guarantee: ¿y quién me garantiza a mí que vas a volver?, and what's to stop you from just never coming back
'garantizar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
guarantee
- safety
- warrant
* * *
garantizar vt
1. [asegurar] to guarantee;
te garantizo que te lo devolveré el viernes I guarantee o I assure you I'll give it back to you on Friday;
la central garantiza el suministro eléctrico a la ciudad the power station ensures the city's supply of electricity
2. [contra riesgo, deterioro] to guarantee;
les garantizaron el televisor por un año they guaranteed the television for a year, they gave them a year's guarantee for the television
3. [avalar] to vouch for
* * *
garantizar
v/t guarantee
* * *
garantizar {21} vt
: to guarantee
* * *
garantizar vb to guarantee

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • garantizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: garantizar garantizando garantizado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. garantizo garantizas garantiza …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • garantizar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) garantías de [una cosa]: Nos garantizó el frigorífico por dos años. ¿Te ha garantizado que vendrá? …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • garantizar — (De garante). tr. Dar garantía …   Diccionario de la lengua española

  • garantizar — v tr (Se conjuga como amar) Dar u ofrecer garantía sobre alguna cosa: garantizar los derechos individuales, garantizar el libre tráfico, garantizar un espectáculo, garantizar la conducta de un amigo, garantizar el pago …   Español en México

  • garantizar — ► verbo transitivo 1 Dar u ofrecer garantía de una cosa a una persona: ■ le ha garantizado la más absoluta discreción. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO avalar fiar responder 2 …   Enciclopedia Universal

  • garantizar — {{#}}{{LM G18720}}{{〓}} {{ConjG18720}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19204}} {{[}}garantizar{{]}} ‹ga·ran·ti·zar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar garantía: • Las lluvias garantizan el abastecimiento de agua. Te garantizo que se portará bien.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • garantizar — (v) (Básico) dar promesa de cumplir con lo dicho anteriormente Ejemplos: Me garantizaron que este ordenador funcionaría sin ningún tipo de problemas. Te garantizo que vendrá a la fiesta. Sinónimos: asegurar, comprometerse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • garantizar — transitivo asegurar, tranquilizar, afianzar, dar confianza, responder, avalar, dar garantía, garantir*. ≠ intranquilizar. * * * Sinónimos: ■ avalar, respaldar, asegurar, confirmar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • garantizar — tr. Fiar …   Diccionario Castellano

  • Propuesta de directiva relativa a las medidas penales destinadas a garantizar el respeto de los derechos de propiedad intelectual — La Directiva relativa a las medidas penales destinadas a garantizar el respeto de los derechos de propiedad intelectual, más conocida como IPRED2, es una propuesta de Directiva de la Unión Europea para complementar la Directiva 2004/48/CE… …   Wikipedia Español

  • hacer fe — Garantizar lo que se dice sin pruebas …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”